Timさん
2023/10/10 10:00
添加物は含まれていますか? を英語で教えて!
スーパーで食品を買う時に「添加物は含まれていますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Does it contain any additives?
・Are there any artificial ingredients in this?
「これ、何か添加物入ってる?」くらいの気軽なニュアンスで、食品や化粧品を買う時に使える便利な一言です。
アレルギーや健康上の理由で特定の成分を避けたい時、または単に無添加の製品を探している時に、店員さんへの質問として自然に使えます。
Does it contain any additives?
添加物は含まれていますか?
ちなみに、この「Are there any artificial ingredients in this?」という聞き方は、添加物や健康をちょっと気にする時に使える便利な一言だよ。レストランやお店で、あくまでついでに聞く感じで「これって人工的なもの入ってます?」と気軽に尋ねられるから、相手にプレッシャーを与えずに済むんだ。
Are there any artificial ingredients in this?
これに何か人工的な添加物は入っていますか?
回答
・Are there any additives included?
・Does it contain any additives?
1.「添加物は含まれていますか? 」は英語で、上記のようなフレーズを用います。
例)
Are there any additives included in this food? I prefer organic ones.
この食べ物には添加物が含まれていますか?オーガニックのものがいいです。
解説)
additives「添加物」 、included 「含んだ」、organic「オーガニック、有機」の意味です。
2. もしくは、"Does it contain any additives?”とも表現できます。"contain”は「含む」という意味の単語です。
例)
Does it contain any additives? I’m allergic to eggs.
添加物は入っていますか?卵アレルギーなんです。