Celiaさん
2023/10/10 10:00
厚顔な を英語で教えて!
厚かましいことを表現する時に使う「厚顔な」は英語でなんというのですか?
0
123
回答
・brazen
「厚顔な」は形容詞で「brazen」と言います。「厚かましい」の意味を持ちます。たとえば"He told me a brazen lie."とすると「彼は私に厚顔な嘘をつきました」の意味になります。
関連して「brazen hussy」という言葉が有ります。「擦れっ枯らし」や「ずうずうしいあばずれ女」の意味があります。名詞「hussy」が「浮気女、おてんば娘」の意味を持ちます。
Cambridge Dictionaryの例文で"You asked him out? Oh, you brazen hussy, you!"とあります。凄い用例ですが「あんたが彼をデートに誘ったって?あんたってずうずうしいあばずれ女!」という訳になります。
役に立った0
PV123