kuuさん
2023/10/10 10:00
議事録の作成 を英語で教えて!
参加者に議事録を作成してもらうので、「議事録作成をお願いします」と言いたいです。
回答
・Taking meeting minutes.
・Preparing the meeting notes.
「会議の議事録を取る」という意味です。単なるメモではなく、誰が何を発言し、何が決まったか、次のアクションは何かなどを記録する公式なニュアンスがあります。ビジネスシーンで「今日の議事録お願いね」と頼む時などに使えます。
Would you mind taking meeting minutes for us today?
今日の議事録作成をお願いできますでしょうか?
ちなみに、「Preparing the meeting notes.」は「会議のメモ(議事録)を準備しているよ」という意味です。今まさに作業中というニュアンスで、会議の要点をまとめたり、清書したりしている状況で使えます。同僚への進捗報告など、カジュアルな場面で便利な一言です。
Could you be in charge of preparing the meeting notes today?
今日の議事録作成をお願いできますか?
回答
・minute
・keep record
1. 「minute」は、「(時間の)分」が良く知られていますが、元々はラテン語の「minutus(きわめて小さなもの)」が語源で、ここから派生したものとして、「数分で書けるようなメモ」のニュアンスから、「議事録」という意味もあります。「議事録」という名詞としても、「(会議の)議事録を取る」という動詞としても使うことができます。
Can you take minutes of a meeting?
この会議の議事録をとってくれますか?
2. また、「keep record(記録を取る)」という表現でも「議事録を取る」という言い回しをすることができます。
He is asked to keep a record of today's meeting.
彼は、本日の会議議事録を取るように頼まれている。