shingo371

shingo371さん

2023/09/15 10:00

プロに撮ってもらった を英語で教えて!

写真がキレイに撮れてると言われたので、「この写真はプロに撮ってもらった」と言いたいです。

0 305
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 13:35

回答

・have a photographer to take pictures
・ask a cameraman to take photos

「この写真はプロに撮ってもらった」を英語にすると、色々な言い方があります。
例:I had a professional photographer to take this picture.
例:I asked a professional cameraman to take this photo.
どちらも、プロのカメラマンに写真を撮ってもらった、という意味になります。

過去の出来事と解釈して過去形を使いましたが、一度だけでなく、何度か繰り返してプロのカメラマンに依頼しているような場合は現在形を使えば、定期性や習慣性があるニュアンスを伝えることができます。
例:I have a professional cameraman to take photos.
私はプロのカメラマンに写真を撮ってもらっています。

ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV305
シェア
ポスト