Koseさん
2023/09/15 10:00
見物席 を英語で教えて!
観客で埋め尽くされていたので、「見物席は空きがないようだった」と言いたいです。
0
222
回答
・seat
「見物席は空きがないようだった」を英語にすると以下のようになります。
There are no seats available.
There are not any vacant seats.
available:利用できる
「見物席」を言い換えると「観客席」と捉えることができます。「観客席」という単語はいくつかあるのでご紹介します。
seat:一般的な席のことを指します。
auditorium:劇場や映画の席のことを指します。
bleachers:野球場などの屋根がない席を指します。"stands"も同じ意味になります。日本語でもよく野球の実況で「ボールがスタンドに入った」と聞きますね。
dedans:テニスの観客席になります。
以上参考になれば幸いです。
役に立った0
PV222