yoshimii

yoshimiiさん

2022/09/23 11:00

体感を鍛える を英語で教えて!

体感を鍛えるためにヨガを続けています。と英語で言いたいです。

0 286
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/21 00:00

回答

・Hone your senses.
・Sharpen your senses.
・Refine your perception.

I continue doing yoga to hone my senses.
ヨガを続けているのは、体感を鍛えるためです。

「Hone your senses.」は、「感覚を研ぎ澄ませる」という意味で、人間の嗅覚、視覚、聴覚、触覚、味覚などを訓練し、より鋭敏にすることを指し示します。使用シチュエーションは、調理、美術、ワインテースティング、音楽など、細部に注意を向けて質を高めるための訓練が必要な場合や、スポーツや瞑想など、一瞬の判断や集中力が問われる状況でも使えます。また、危険を感じ取るための直感を研ぎ澄ますためにも使われる表現です。

I continue to do yoga to sharpen my senses.
感覚を研ぎ澄ますためにヨガを続けています。

I continue to do yoga to refine my perception.
私は自分の知覚を磨くためにヨガを続けています。

Sharpen your sensesは主に物理的な感覚(視覚、聴覚、味覚など)を高めることを指します。例えば、新しい料理を作る時や環境に慣れるときに使います。対照的に"Refine your perception"は抽象的な理解や認識を洗練させることを意味します。新しい視点を持つため、思考や意見を改善するとき、あるいは深い対話やディスカッションの中で洞察力を磨くときなどに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/04 06:57

回答

・train the core
・tone up the core

「体幹を鍛える」は英語では train the core や tone up the core と表現することができます。

I continue to do yoga to train my core.
(体感を鍛えるためにヨガを続けています。)

Since he started toning up his core, his performance has improved.
(体幹を鍛え始めてから、彼のパフォーマンスは大幅に向上しました。)
※ greatly(大幅に、大いに、非常に、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV286
シェア
ポスト