Sadamiさん
2023/08/28 11:00
おすわり を英語で教えて!
最近飼い始めた犬のしつけをしたいので、おすわりと言いたいです。
回答
・Sit down
・Take a seat.
・Park yourself.
Sit down, boy!
「おすわり、ボーイ!」
「Sit down」は英語で「座る」を意味します。一般的に、人々が座席に着くよう指示する際や、落ち着いて話をする準備をする際に使われます。また、形式的な会議や食事、学校の授業など、座ることが求められるシチュエーションでも使われます。ただし、命令形として使われる場合は、相手に対する尊重の度合いにより、厳しく命じるニュアンスになることもあります。そのため、使う文脈や相手との関係性を考慮することが重要です。
Take a seat, buddy.
座って、君。
Park yourself, boy.
「おすわり、ボーイ。」
Take a seatとPark yourselfはどちらも相手に座るように求める表現ですが、文脈やニュアンスが異なります。Take a seatは一般的に公式な場面やビジネスの状況で使用され、丁寧な表現です。一方、Park yourselfはカジュアルな状況で使われ、友人との会話などで用いられます。Park yourselfは若干命令的な響きがあり、Take a seatよりも自由な雰囲気を持っています。
回答
・Sit.
犬のしつけで、犬に飼い主であると認識させながら信頼関係を築くためにコマンド(指示)は大切です。「お座り」は、sitを使います。
- First, hold a treat in your hand. And then, move the treat above the dog's head and say the word "sit."
(まず、手におやつを持ちます。 そして、おやつを犬の頭の上に移動させて、「お座り」と言います。)
- The sit command is usually the first command people teach their dogs.
(「お座り」というコマンドは、通常人が犬に教える最初のコマンドです。)
犬のしつけのコマンドの例を紹介します。
- Down (ふせ)
- Wait、Stay(待て)
- Come (来い)
- Shake, Hand, Paw (お手)