eri

eriさん

2023/08/28 11:00

大気圏 を英語で教えて!

宇宙開発のニュースで使う「ロケットが大気圏突入」は英語でなんというのですか?

0 261
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 00:00

回答

・Atmosphere
・Air envelope
・Troposphere

The rocket is entering the atmosphere.
「ロケットが大気圏に突入しています。」

「Atmosphere」は日本語で「雰囲気」や「気分」を意味します。場所や状況、人間関係などが持つ特有の感じを表現する言葉です。例えば、レストランや店の内装やサービス、音楽などが作り出す「雰囲気」、パーティーやイベントが持つ「盛り上がり」、人間関係が持つ「和やかさ」や「緊張感」などを表すのに使えます。また、文学や映画などの作品が持つ特有の感情的な雰囲気やトーンを表すのにも使われます。

The rocket is reentering the earth's atmosphere.
「ロケットが地球の大気圏に再突入しています。」

The rocket is entering the troposphere.
「ロケットが対流圏に突入しています。」

Air envelopeとTroposphereは、大気の異なる要素を指す専門的な用語で、日常的な会話ではあまり使われません。Air envelopeは地球を取り囲む大気全体を指す一方、Troposphereは地球表面から約8〜15kmの高さまでの大気層を指します。気象学者や地球科学者がこれらの用語を使うことがあります。例えば、気候変動の影響を説明するときにair envelopeを、天気予報や飛行機の飛行高度について話すときにTroposphereを使うかもしれません。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 02:05

回答

・Atmosphere

大気圏は、地球を包んでいる大気の存在する範囲のことですが、地球を覆う気体の層(大気圏)、またはその気体そのもの(大気)をさす場合の英語は”atmosphere”、空気を指す場合の英語は”air”が使われます。

大気圏(atmosphere)を使った例文は以下のようになります。

“The rocket reentered the (earth’s) atmosphere.”
(ロケットは大気圏内に再突入した。)
“The rocket blasted out of the atmosphere.”
(ロケットは大気圏外へ飛んでいった。)
“It won't be long before travel outside the Earth's atmosphere becomes possible.”
(地球の大気圏外への旅行が可能になる日もそう遠くはないだろう。)

役に立った
PV261
シェア
ポスト