Arimotoさん
2023/08/28 11:00
決めの問題 を英語で教えて!
どちらでもいいけれど、どちらかを選ばなければならない時に使う「決めの問題」は英語でなんというのですか?
回答
・It's a matter of personal preference.
・It's a judgment call.
「それは個人の好みの問題だね」という意味です。
食べ物やファッション、趣味など、どれが正解というわけではない話題で「人それぞれだよね」「どっちもアリだよね」というニュアンスで使えます。
相手の意見を尊重しつつ、自分の意見と違うことをやんわり伝えたい時や、議論を穏便に終わらせたい時に便利な一言です。
It's really just a matter of personal preference.
それは本当に個人の好みの問題ですね。
ちなみに、"It's a judgment call." は「これ、正解がないんだよね」というニュアンスで使えます。ルールやマニュアルで決められない、個人の経験や価値観に基づく判断が求められる状況で「そこは君の判断に任せるよ」「人によるかな」といった感じで、気軽に使える便利な一言です。
Should we go with the blue design or the red one? Both look good.
青いデザインと赤いデザイン、どちらにしましょうか?どちらも良いですね。
It's a judgment call.
決めの問題ですね。
関連する質問
- この問題を解決するための提案はありますか? を英語で教えて! この問題、再現させるための手順を教えていただけますか? を英語で教えて! 最近、いじめの問題がニュースになっていますが、この学校では何か対策をしていますか? を英語で教えて! 決めのポーズ を英語で教えて! この問題を解決するために、まず原因を探ることが重要です。 を英語で教えて! 時間の問題を別にしたら、このプロジェクトは順調に進んでいます を英語で教えて! 受験用の問題集 を英語で教えて! 慣れの問題だな を英語で教えて! あの問題、めっちゃ難しくなかった? を英語で教えて! この問題にどう対処すべきでしょうか を英語で教えて!