rise

riseさん

riseさん

ご挨拶 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

相手が失礼なことを言った時に皮肉で使う「ご挨拶」は英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 10:14

回答

・Well, aren't you charming!

この表現は相手の失礼な発言に対して、軽く皮肉を込めていう場合に使うことができます。

例文
Well, aren't you charming!
(あなたって魅力的ですね!)

※これ以外にも皮肉を込めた表現はいくつかあります。
How delightful of you to say that! (そんなことを言ってくれて、本当に嬉しいわね!)
What a lovely thing to say! (そういう素敵なことを言ってくれたんだね!)

なお、これらの表現は状況や文脈によって意味も変わってきます。したがって、文脈などにあった使い方をすることが重要です。

0 278
役に立った
PV278
シェア
ツイート