mutoさん
2023/08/28 10:00
授乳服 を英語で教えて!
今日の服装を褒められたので、「実はこれ、授乳服なんだよ」と言いたいです。
回答
・Nursing wear
・Breastfeeding Clothes
・Nursing attire
Actually, this is nursing wear.
「実はこれ、授乳服なんだよ。」
ナーシングウェアは授乳を容易にするためにデザインされた衣服のことを指します。主に授乳中や産後の女性が使用し、授乳口が付いていたり、フロント部分が開くデザインになっていることが多いです。公共の場所での授乳や外出時に特に便利で、授乳をスムーズに行えるよう配慮されています。また、見た目は普通の服と変わらず、ファッション性も兼ね備えているため、ママたちにとっては必需品とも言えます。
Thank you, actually, this is breastfeeding clothes.
ありがとう、実はこれ、授乳服なんだよ。
Actually, this is nursing attire.
「実はこれ、授乳服なんだよ。」
Breastfeeding ClothesとNursing Attireは基本的に同じ意味を持つが、若干のニュアンスの違いがあります。Breastfeeding Clothesは主にカジュアルなシーンで、母親が授乳しやすいように設計された服を指します。一方、Nursing Attireはややフォーマルな言い方で、医療プロフェッショナルや専門家が用いることが多く、特に看護師や助産師などが着用する制服や職業装を指すこともあります。また、Nursing Attireは授乳を含む母親の全般的なケアや活動に適したように設計された衣服を指す場合もあります。
回答
・nursing wear
nursing は、英語で「看護」という意味の名詞です。また、nursing は動詞としても使うことがあり、nurse(看護師)が行うケアや介護に関係する行為を指すこともあります。
例文
Today's outfit actually happens to be nursing wear.
(実はこれ、授乳服なんだよ。)
The clothes I bought at that store the other day look just like nursing wear.
(この前、あの店で購入した服はまるで授乳服に見える。)
※これ以外にも、nursing clothes や nursing attire ということもできます。