miyochan

miyochanさん

2023/08/28 10:00

役所 を英語で教えて!

仕事の手続きの関係で市役所に来たので、「役所の手続きは紙ばかりで面倒だね」と言いたいです。

0 158
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Government office
・City Hall
・Municipal Building

Dealing with government office procedures can be such a hassle with all the paperwork, isn't it?
市役所の手続きは紙類が多くて面倒だね。

「Government office」は、政府の機能を果たすための公的な施設や部署を指します。例えば、市役所、税務署、警察署などがこれに該当します。また、特定の役職や職務(例:大統領の職務)を指すこともあります。シチュエーションとしては、行政手続きをする際や、公務員として働く場合、政策を議論する場などに使われます。公的な場での使用が一般的で、日常会話で頻繁に使われる言葉ではありません。

All this paperwork at City Hall is such a hassle, isn't it?
市役所の手続きは書類が多くて面倒だよね。

Dealing with paperwork at the municipal building can be such a hassle, right?
市役所での手続きは、紙類だらけで面倒だよね。

City HallとMunicipal Buildingは、地方自治体の公共施設を指す言葉ですが、使用シチュエーションは異なります。City Hallは、市長のオフィスや市議会の会議室など、市政に関連する活動が行われる場所を指します。一方、Municipal Buildingはより広範な意味を持ち、図書館、消防署、警察署など、市が運営する様々な公共施設を含む可能性があります。したがって、その使用は主に文脈によります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 18:01

回答

・government office
・public office

government office
役所

government は「政府」「行政」などの意味を表す名詞になります。また、office は「事務所」「職場」などの意味を表す名詞ですが、「全職員」という意味でも使われます。

The procedures at government offices are l troublesome, because there is a lot of paperwork.
(役所の手続きは紙ばかりで面倒だね。)

public office
役所

public は「公共の」「社会の」といった意味を表す形容詞ですが、「民衆」「大衆」という意味も表現できます。

I've lived in this town for over five years, but I've never been to the public office.
(この街に住んで5年以上経つが、役所に行ったことがない。)

役に立った
PV158
シェア
ポスト