miyochan

miyochanさん

miyochanさん

役所 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

仕事の手続きの関係で市役所に来たので、「役所の手続きは紙ばかりで面倒だね」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Government office
・City Hall
・Municipal Building

Dealing with government office procedures can be such a hassle with all the paperwork, isn't it?
市役所の手続きは紙類が多くて面倒だね。

「Government office」は、政府の機能を果たすための公的な施設や部署を指します。例えば、市役所、税務署、警察署などがこれに該当します。また、特定の役職や職務(例:大統領の職務)を指すこともあります。シチュエーションとしては、行政手続きをする際や、公務員として働く場合、政策を議論する場などに使われます。公的な場での使用が一般的で、日常会話で頻繁に使われる言葉ではありません。

All this paperwork at City Hall is such a hassle, isn't it?
市役所の手続きは書類が多くて面倒だよね。

Dealing with paperwork at the municipal building can be such a hassle, right?
市役所での手続きは、紙類だらけで面倒だよね。

City HallとMunicipal Buildingは、地方自治体の公共施設を指す言葉ですが、使用シチュエーションは異なります。City Hallは、市長のオフィスや市議会の会議室など、市政に関連する活動が行われる場所を指します。一方、Municipal Buildingはより広範な意味を持ち、図書館、消防署、警察署など、市が運営する様々な公共施設を含む可能性があります。したがって、その使用は主に文脈によります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 18:01

回答

・government office
・public office

government office
役所

government は「政府」「行政」などの意味を表す名詞になります。また、office は「事務所」「職場」などの意味を表す名詞ですが、「全職員」という意味でも使われます。

The procedures at government offices are l troublesome, because there is a lot of paperwork.
(役所の手続きは紙ばかりで面倒だね。)

public office
役所

public は「公共の」「社会の」といった意味を表す形容詞ですが、「民衆」「大衆」という意味も表現できます。

I've lived in this town for over five years, but I've never been to the public office.
(この街に住んで5年以上経つが、役所に行ったことがない。)

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート