Takuroさん
2023/08/28 10:00
手を洗う を英語で教えて!
家で、子供に「家に帰ってきたら、まずは手を洗いましょう」と言いたいです。
回答
・Wash your hands
・Clean your hands.
・Freshen up your hands.
Remember to wash your hands as soon as you get home, okay?
「家に帰ったら、まずは手を洗うことを忘れないでね。」
「Wash your hands」は英語で「手を洗って」という意味になります。主に衛生面を考慮して、食事前やトイレ後、外出から帰った直後などに使われます。また、医療関係者や飲食店の従業員など、特定の職業においても作業前に手を洗うことが求められるため、そのような場面での指示としても用いられます。感染症予防にも重要な役割を果たすため、風邪やインフルエンザ、新型コロナウイルスの流行時などにも「手を洗って」防御策を講じるよう呼びかけられます。
Remember, clean your hands as soon as you get home.
「家に帰ったら、まずは手を洗いましょう」を覚えておいてね。
Once you get home, make sure to freshen up your hands first.
「家に帰ったら、まずは手をきれいにしましょう。」
Clean your handsは手を洗う、特に汚れや細菌を取り除くことを指します。一方、Freshen up your handsは手に爽やかさや清潔感を取り戻すことを指します。例えば、トイレ後や食事前にはClean your handsを使いますが、長時間の運転やパソコン作業後にはFreshen up your handsを使い、手を休めたり、ハンドクリームを付けたりすることを指すかもしれません。
回答
・wash one's hands
手を洗うという表現は、washという単語を使います。
洗う=掃除すると考え、cleanを思い浮かべる方もいらっしゃるかも
しれませんが、洗うという意味のwashで十分伝わります。
また、ここで注意したいのは「手」の表現方法です。
何気なく手を洗うかと思いますが、
手を洗うときは必ず右手と左手の両方を使いますよね。
よって、washの後ろは必ず複数形のhandsにしましょう。
例文)I washed my hands many times for prevention of infection of COVID-19.
新型コロナウイルス感染予防のため、何度も手を洗った。