chinaさん
2023/08/28 10:00
左折して を英語で教えて!
運転している時に「左折して」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Make a left turn.
・Turn left.
・Take a left.
Make a left turn at the next intersection.
次の交差点で左折してください。
「Make a left turn.」は、「左に曲がる」という意味で、道順を指示する際によく使用されます。例えば、ナビゲーションシステムや人間が車を運転する人に道路の方向を指示する時などに使われます。また、比喩的に人生の方向性を変えることを示す際にも用いられることがあります。
At the next intersection, turn left.
次の交差点で左に曲がってください。
Take a left at the next intersection.
次の交差点で左に曲がってください。
Turn leftとTake a leftはほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Turn leftは物理的な行動を指し、直接的で文字通り左に向かうことを示します。一方、Take a leftは道順を示す際によく用いられ、特定の交差点やランドマークで左に進むことを指します。どちらも日常会話やナビゲーションの指示で頻繁に使われますが、Take a leftは特定の場所での行動を強調する傾向があります。
回答
・Turn left
・Make a left turn
「左折する」は以下のように表現できます。
Turn left
Make a left turn
"Turn"は「曲がる、回る」という意味の動詞です。"make"は「行動する」という意味の動詞でこのような"make"を使った表現は"make a move"「動く」、"make a U turn"などたくさんあります。
例文:
At the traffic light, turn left onto Elm Street.
信号のところで、エルム・ストリートに左折してください。
例文:
Make a left turn onto Main Street.
Main Streetに左折してください。