Brookeさん
2023/07/31 16:00
左折 を英語で教えて!
タクシーで、運転手に「次の交差点を左折してください」と言いたいです。
回答
・Make a left turn.
・Turn left.
「左に曲がって」という意味で、"Turn left."とほぼ同じです。ナビの音声案内や、運転教習所の教官が使うような、少しだけ丁寧で明確な指示のニュアンスがあります。友人同士の会話でも自然に使えますが、「次の信号で左折ね」といった感じで、少し具体的に指示したい時にぴったりです。
Could you make a left turn at the next intersection?
次の交差点を左に曲がっていただけますか?
ちなみに、「Turn left.」は道案内で「左に曲がって」と伝える時の定番フレーズだよ。命令形だけど、ぶっきらぼうな感じはなくて、シンプルで分かりやすいのがポイント。地図を見ながらとか、すぐそこの角を指しながらとか、サクッと方向を伝えたい時にすごく便利なんだ。
Turn left at the next intersection, please.
次の交差点を左に曲がってください。
回答
・turn left
・make a left
1. turn left
左折
turn:曲がる(動詞)
left:左(形容詞)
英語を勉強している方は真っ先に思い浮かぶフレーズだと思います。日本語と同じ単語の作りなので比較的覚えやすいですよね。
例)
Please turn left at the next signal.
次の交差点を左折してください。
Please:~してください(副詞)
at:~を、~で(前置詞)
the next signal:次の交差点(名詞)
2. make a left
左折
turn left もよく使いますが、日常会話では make a left を使うことも多いです。どちらも意味は同じで「左折」です。
例)
Please make a left at the next signal.
次の交差点で左折してください。
お役に立てると幸いです。
Japan