minakoさん
2022/09/23 11:00
離乳食 を英語で教えて!
離乳食を作るのは大変なので、既製品を使っていると言いたいです。
回答
・Baby food
・Weaning food
・Solids
Making baby food is too much hassle, so I just use the ready-made ones.
離乳食を作るのは手間がかかるので、既製品を使っています。
「Baby food」は赤ちゃんが食べるための特別な食事、つまり離乳食を指します。6ヶ月頃の赤ちゃんから始めて徐々に固さや量を増やすのが一般的です。主に野菜や肉、果物などをペースト状にしたものや、一口サイズに小さくしたものなどがあります。「Baby food」は、赤ちゃんの成長や発達を助けるための栄養素が考慮されて作られています。シチュエーションとしては、赤ちゃんの食事時間やお出かけ先での食事、親が手づかみ食べを教える時などに使われます。
Making weaning food can be quite a task, so I'm using prepackaged ones.
離乳食を作るのは大変なので、既製品を使っています。
Making baby food is quite a task, so I just use store-bought purees.
離乳食を作るのは大変なので、スーパーで買ったベビーフードを使っています。
Weaning foodは、母乳やミルクだけではなく、固形食を食べられるようになる過程で赤ちゃんに与える食べ物を指します。これに対して、一般的に"Solids"は、液体や半流動的な食品ではなく、しっかりとした食物を指します。これは必ずしも子供に限らず、大人が食べる食物を指すこともあります。つまり、「Weaning food」は特に離乳食の段階に使われ、「Solids」は、より一般的な固形食全般を表す表現です。
回答
・baby food
・weaning food
「離乳食」は英語では baby food や weaning food などで表現することができます。
It's hard to make baby food, so I use ready-made meals.
(離乳食を作るのは大変なので、既製品を使っている。)
My daughter doesn't eat much of the weaning food I make, so I'm trying to get creative.
(娘は私の作る離乳食をあまり食べないので、工夫している。)
※ get creative(工夫する)
ご参考にしていただければ幸いです。