kuramochi

kuramochiさん

kuramochiさん

離乳 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

子供が1歳を過ぎたので、「そろそろ離乳させないとな」と言いたいです。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 12:46

回答

・Stop nursing
・Weaning

1. Stop nursing
離乳

母乳育児や母乳を与えることを英語でnursingと言います。

I need to stop nursing soon.
そろそろ離乳させないとな。

関連してミルクはformula、ミルク育児はbottle feedingと言います。
formulaは一般的には数学的な「式」を意味しますが、赤ちゃんのミルクも同じスペルで同じ発音です。
これは赤ちゃんのミルクにはたくさんの栄養素が含まれており複雑な計算を経て作られていることからきています。

2. Weaning
離乳

離乳というワードとしてはweaningも使用できます。

I'm going to start weaning soon.
そろそろ離乳させないとな。

0 139
役に立った
PV139
シェア
ツイート