HIRANO

HIRANOさん

HIRANOさん

おもちゃで遊んでる を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

子供はなにをしているのと聞かれたので、「おもちゃで遊んでいる」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/04 09:40

回答

・The child plays with toy
・The child spends playing with toy

1. The child plays with toy
「子どもはおもちゃで遊んでいます」

例文
The child plays with toy. l look like a lot of fun.
「子どもはおもちゃで遊んでいます。とても楽しそうに見えます」

childの複数形はchildrenです。日本語でも「ストリートチルドレン」とか言ったりしますね。

toyは「おもちゃ」という意味です。
トイストーリーがありますがあれは、toy「おもちゃ」+story「物語」→「おもちゃの物語」という意味です。

また、トイザらスというお店がありますが、Toys are us「おもちゃといえば私たち」にかけてtoys "R" usにしたと言われているそうです。

こうやって身近な物と一緒に覚えると楽しいですね。

ここでのlikeは「好き」という意味ではなく「〜のような」という意味です。

2.The child spends playing with toy
「子どもはおもちゃで遊んで過ごしています」

The child spends playing with toy. The child is very cute.
「子どもはおもちゃで遊んで過ごしています。とても可愛いです。」

spendは「過ごす」という意味です。
spend 〜ing「楽しく過ごす」

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 15:55

回答

・The child plays toy
・The child spend playing toy

1. The child plays toy
「子どもはおもちゃで遊んでいます」

例文
The child plays toy.I look like a lot of fun.
「子どもはおもちゃで遊んでいます。とても楽しそうにしてます。」

childの複数形はchildrenです。日本語でも「ストリートチルドレン」とか言ったりしますね。

toyは「おもちゃ」という意味です。
トイストーリーがありますがあれは、toy「おもちゃ」+story「物語」→「おもちゃの物語」という意味です。

また、トイザらスというお店がありますが、Toys are us「おもちゃといえば私たち」にかけてtoys "R"usにしたと言われているそうです。

こうやって身近な物と一緒に覚えると楽しいですね。

ここでのlikeは「好き」という意味ではなく「〜のような」という意味です。

2.The child spend playing toy
「子どもはおもちゃを扱っています。」

The child spend playing toy.The child is very cute.
「子どもはおもちゃを扱っています。とても可愛いです。」

spendは「過ごす」という意味です。
この文章のように、楽しく過ごせればいいですね。
しかし、spendは「お金を費やす、浪費する」という意味もあります。
お金を浪費するのは良くないですね。
楽しく過ごしていきましょう。

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート