
Yukawaさん
2023/08/28 10:00
ビート板 を英語で教えて!
上手く泳げるようにサポートを加えるために使う「ビート板」は英語でなんというのですか?
回答
・Kickboard
・Swim Board
・Flutter Board
I use a kickboard to support my swimming practice.
私は泳ぎを上適するためにキックボードを使います。
キックボードは、プールで泳ぐ際に足蹴りの練習をするためのフロートで、主に水泳のトレーニングや教育に使用されます。ユーザーはキックボードを両手で持ち、体を浮かせながら足蹴りのみで前進します。これにより、下半身の力を鍛えることができます。また、泳ぎの形を覚える初心者や子供たちにも使われます。その他、体力やスタミナを高めたい一般の人々にも利用されることがあります。
You should use a swim board. It will help you float and learn faster.
スイムボードを使った方がいいよ。それを使うと浮く力がついて、速く学べるから。
A kickboard is used to help you swim better.
「キックボード」は上手く泳げるようにサポートを加えるために使います。
Swim BoardとFlutter Boardは両方とも水泳の練習に使われますが、主に言葉の使い方が地域や特定の水泳コミュニティによります。一般的に、Swim Boardはより一般的な用語で、特に指定のない場合にはこれを使用します。一方、Flutter Boardは特にカナダでよく使われ、体の下半分を浮かせながら腕のストロークを練習するための浮き板を指します。しかし、これらの用語はしばしば相互に使い替えられ、実際の浮き板の形状や目的は同じです。
回答
・kickboard
「ビート板」は英語で"kickboard"と言います。ここで使われている"kick"は水泳では「バタ足」という意味で使われます。
・I can't swim without kickboard.
(私はビート板なしでは泳げません。)
余談ですが、浮き輪は英語で"swim ring"と言います。
・I need a swim ring because I can't swim at all.
(私は全く泳げないから、浮き輪が必要です。)
また、小さな子供がよく両手につけている浮き輪は"floaties"と言います。
・I bought floaties for my children.
(子供たちのために浮き輪を買った。)