kawanishi

kawanishiさん

2023/08/28 10:00

食べつくす を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「おいしくて食べつくしてしまいました」と言いたいです。

0 131
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 00:00

回答

・Eat up everything
・Clean your plate
・Devour every last bite

I ate up everything because it was so delicious.
「とても美味しかったので、全て食べつくしてしまいました。」

「Eat up everything」とは全てを食べ尽くす、または使い尽くすという意味を持つ表現です。文字通りの意味では、テーブルに出された全ての料理を食べ尽くす、といった状況で使われます。例えば、お腹が空いている時や、とても美味しい料理が出された時などに「Eat up everything」と言います。また、比喩的な意味でも使われ、全てのリソースやエネルギーを使い果たすという意味になります。この場合、ビジネスの文脈などで「プロジェクトが全ての資源を食い尽くした」などと使われます。

You can't leave the table until you clean your plate.
お皿をきれいに食べ終わるまで、テーブルから立つことはできませんよ。

I devoured every last bite because it was so delicious.
とても美味しかったので、最後の一口まで食べつくしてしまいました。

Clean your plateは一般的に、食事を残さずに食べきることを指します。親が子供に向けて食事を無駄にしないようにと使う表現で、食事を丁寧に食べるニュアンスがあります。一方、Devour every last biteは食事を非常に速く、または非常に熱心に食べることを表します。これは美味しい食事を楽しんでいる、または非常に飢えているというニュアンスがあります。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/22 11:12

回答

・I finished every bite!
・I couldn't leave anything behind!

レストランで、ウェイトレスに「おいしくて食べつくしてしまいました」と言いたい時は、英語でこのように言えるでしょう。

⚫︎It was so delicious, I finished every bite!
とてもおいしくて、全部食べてしまいました!

⚫︎It was so good, I couldn't leave anything behind!
とてもおいしかったので、何も残せませんでした!

英語では、食べ物をすべて食べること(何も残さないこと)は、食事がおいしかった気持ちを伝えられます。
このような表現を使うと、「食事が非常においしかった」という意味をしっかり伝えることができますよ!

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV131
シェア
ポスト