Fuji

Fujiさん

Fujiさん

理由を説明してもらう権利がある を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

いきなり解雇通知を受けたので、「解雇理由を説明してもらう権利があります」と言いたいです。

ckuri

ckuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 09:29

回答

・have a right to be given the explanation
・have a right to be informed of reasons

「説明してもらう権利があります」と言いたい場合には、
「説明を受ける権利がある」、「知る権利がある」と言いかえることができます。

1.have a right to be given the explanation
説明を受ける権利がある
「right」は、ここでは「権利」という意味になります。
例文
I have a right to be given the explanation about my dismissal.
私は、解雇されたことについて、説明を受ける権利がある。

2.have a right to be informed of/about the reason
理由について、知らされる権利(知る権利)がある
このような場合、「be informed of」または「be informed about」の形で使われます。
例文
I have a right to be informed of/about fair reasons for my dismissal.
私は、解雇された合理的な理由について知る権利がある。

ご参考までに、「解雇される」「クビになる」という意味の英語表現を、いくつかご紹介します。
be discharged
be let go from work
be dismissed
be fired
be sacked

0 158
役に立った
PV158
シェア
ツイート