YUKKYさん
2023/08/08 12:00
空港利用料 を英語で教えて!
海外から帰国する時に空港で、現金が必要だったので、「航空利用料は現金で支払わなければならない」と言いたいです。
回答
・Airport facility charge
・Airport tax
空港の施設を使うための料金のことです。航空券を買うときに、運賃とは別に「旅客施設使用料(PSFC)」や「旅客保安サービス料(PSSC)」といった名前で含まれています。
空港のロビーや搭乗ゲート、手荷物カートなどの維持・管理、保安検査などに使われるお金で、空港の安全や快適さを保つためにみんなで少しずつ負担する、縁の下の力持ち的な費用です。
The airport facility charge has to be paid in cash.
空港施設使用料は現金で支払わなければなりません。
ちなみに、空港税(Airport tax)は、航空券代に含まれていることが多い「空港施設利用料」のことだよ。海外旅行の会話で「航空券、意外と安いね!」「あ、でも空港税が別にかかるかも」みたいに、最終的な旅行費用を話すときによく出てくる言葉なんだ。
The airport tax has to be paid in cash.
航空利用料は現金で支払わなければなりません。
回答
・airport fee
・airport improvement fee
「空港使用料」は可算名詞で「airport fee」または「airport improvement fee」と表すことが可能です。たとえば"India will abolish a controversial airport fee at the New Delhi and Mumbai airports from January 2013."で「インドは2013年1月から、ニューデリーとムンバイの空港で物議を醸している空港利用料を廃止する」の様に使う事ができます。
本件の構文は、「~しなければならない」の「I have to」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(pay)、目的語(airport fees)、副詞句(in cash)を続けて構成します。
たとえば"I have to pay airport fees in cash."とすれば「空港使用料は現金で支払わなければなりません」の意味になります。勿論「have to」は助動詞「must」に置き換えても良いです
Japan