ishikawaさん
2023/08/08 12:00
一覧表 を英語で教えて!
職場で、同僚に「来週までにイベント参加者の一覧表を作ってほしい」と言いたいです。
回答
・a list of...
・A summary table
「a list of...」は「〜の一覧」という意味ですが、もっと気軽に「いくつかの〜」「色々な〜」というニュアンスで使えます。
紙に書かれたリストだけでなく、「頭の中にあるやることリスト」や「一連の問題点」など、複数の項目をまとめて指す時に便利な表現です。例えば、「改善点がいくつかあるんだ」と言いたい時に "We have a list of things to improve." のように使えますよ。
Could you make a list of the event attendees by next week?
来週までにイベント参加者の一覧表を作ってもらえますか?
I need you to create a list of everyone attending the event by next week.
来週までにイベントに出席する全員の一覧表を作成してほしいです。
Can you put together a list of the participants for the event by next week?
来週までにイベントの参加者リストをまとめてもらえますか?
ちなみに、「A summary table」は、たくさんの情報をギュッと凝縮した「まとめの表」のことだよ。会議の資料で要点をパッと見せたい時や、複雑なデータの比較、プロジェクトの進捗報告など、相手に全体像を素早く理解してほしい場面で大活躍するんだ!
はい、承知いたしました。
以下に、シチュエーションに応じた英語例文と日本語訳をまとめました。
### イベント参加者リスト作成の依頼
| English (英語) |
| :--- |
| Could you please create a list of the event attendees by next week? |
| 来週までにイベント参加者の一覧表を作っていただけますか? |
| Can you put together a list of who's coming to the event by next week? |
| 来週までに誰がイベントに来るか、一覧にまとめてくれる? |
| I need a list of the event participants by next week. Could you handle that? |
| 来週までにイベント参加者の一覧が必要です。お願いできますか? |
回答
・list
「一覧表」は可算名詞の「list」で表すことが可能です。
構文は、「あなたに~して欲しい」の「I would like you」のチャンク(語の塊)の後に副詞的用法のto不定詞( to prepare a list of event participants by next week:来週までにイベント参加者の一覧表を準備して)を組み合わせて構成します。
たとえば"I would like you to prepare a list of event participants by next week."とすれば「来週までにイベント参加者の一覧表を準備しておいて下さい」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan