Asako

Asakoさん

2023/07/31 16:00

ここに署名してください を英語で教えて!

オフィスで、クライアントに「ここに署名してください」と言いたいです。

0 261
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/12 16:04

回答

・Could you please sign here?

「ここに署名してください」は上記のように表現できます。
直訳は「ここに署名していただけますか?」という意味で、丁寧にお願いする表現です。ビジネスの場面では上記のフレーズが適切だと思います。

Could you ~ ?:「~していただけますか?」という意味で、丁寧な依頼の表現です。
please:「お願いします」「どうぞ」 Could you ~ ? に追加することで、より丁寧さを強調できます。
sign:「署名する」「サインする」という意味の動詞です。

会話例
A:Here is the contract. Could you please sign here?
こちらが契約書です。ここに署名していただけますか?(=ここに署名してください。)
B:Sure.
わかりました。

Here is~:「こちらが~です」という意味で、何かを差し出すときに使用するフレーズです。
contract:「契約書」という意味の名詞です。

参考にしてみてください。

役に立った
PV261
シェア
ポスト