chinamiさん
2023/07/31 16:00
毛量が多い を英語で教えて!
美容院で、美容師の人に「毛量が多いんです」と言いたいです。
回答
・Thick hair
・He has a full head of hair.
・He has a thick mane of hair.
Certainly! Here's a common daily situation and the respective example sentences in English and Japanese under the line:
**Situation:** When someone doesn't understand a direction clearly and needs clarification.
---
English:
"Could you explain how to get to the post office again? I didn't quite catch that."
Japanese:
「もう一度、郵便局への行き方を説明していただけますか?よく聞き取れませんでした。」
「Thick hair」は「太い髪」や「密な髪」と表現され、髪が多くボリュームがある状態を指します。主に美容の文脈で使われ、豊かな髪を魅力的な特徴として評価する際や、ヘアケア製品、ヘアスタイルの提案に関連して用いられます。
He has a full head of hair.
彼は髪が非常に多いんです。
"I have a thick mane of hair."
「毛量が多いんです。」
"He has a full head of hair." は単に髪がたくさんあることを指し、全体的な髪の量を強調します。一方で、"He has a thick mane of hair." は、髪の濃密さや豊かさを表現し、しばしばライオンのたてがみに喩えて使います。後者の方が情緒的または強い印象を与える表現です。
回答
・I have a lot of hair.
・My hair is very thick.
・I have very thick hair.
1. I have a lot of hair.
「毛量が多いんです。」
I have は「私は持っています」という意味です。
a lot of hair は「たくさんの髪の毛」を意味します。
2. My hair is very thick.
「私の髪はとても多いです。」
My hair は「私の髪」を意味します。
is very thick は「とても厚い」または「とても多い」という意味です。thick は「密度が高い」「厚い」という意味です。
3. I have very thick hair.
「私はとても多い髪の毛を持っています。」
I have は「私は持っています」という意味です。
very thick hair は「とても多い髪の毛」を意味します。