tatsuaki

tatsuakiさん

2023/07/31 16:00

免疫応答 を英語で教えて!

医学会議で、他の研究者に「免疫応答を調節する」と提案したいです。

0 341
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/16 12:18

回答

・Immune response
・The body's defense mechanism.

「Immune response」は、体内にウイルスなどが入ってきた時の「免疫の働き」や「体の防御反応」を指す言葉です。

日常会話では「免疫が頑張ってる感じ」くらいのニュアンスでOK。「ワクチンを打ったら熱が出た。これって正常なimmune responseだね」のように使えます。

I propose that we focus on modulating the immune response to improve patient outcomes.
私たちは患者の転帰を改善するために、免疫応答の調節に焦点を当てることを提案します。

ちなみに、"The body's defense mechanism." は「体の防御反応」という意味です。例えば、くしゃみや咳、熱が出るのもウイルスを外に出そうとする体の働き。日常会話で「風邪で熱が出たんだ」「それって体を守るための防御反応だね」みたいに、体の自然な働きを説明する時に気軽に使える便利なフレーズですよ。

I propose we focus on modulating the body's defense mechanism to achieve better therapeutic outcomes.
私たちはより良い治療成果を達成するために、体の防御機構を調節することに焦点を当てることを提案します。

hononnmy

hononnmyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 23:02

回答

・Immune response

「免疫応答」は上記のように表現されます。
Immune response は、体内に侵入したウイルスや細菌、異物に対して免疫システムが反応する生体防御機構を指します。

・ Immune :「免疫の」(形容詞)
・ Response :「反応」「応答」(名詞)

例文
We are exploring new methods to modulate the immune response in patients with autoimmune diseases.
私たちは自己免疫疾患の患者における免疫応答を調節する新しい方法を探っています。

・ are exploring :「探求する」( 動詞 explore の現在進行形)
・ new : 「新しい」(形容詞)
・ methods : 「方法」「手法」(名詞)
・ to modulate : 「調節する」(不定詞)
・ patients : 「患者」(名詞)
・ autoimmune diseases : 「自己免疫疾患」(名詞)

役に立った
PV341
シェア
ポスト