Miyuki Kuroiwa

Miyuki Kuroiwaさん

2023/07/31 16:00

私も(否定する時) を英語で教えて!

Me neither. 以外で、否定する時の同意に使う「私も」という時に使えるフレーズを知りたいです。

0 363
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/16 12:18

回答

・Me neither.
・Same here.

「Me neither.」は、相手の「〜じゃないんだ」という否定文に対して「私もだよ!」と同意するときのカジュアルな相づちです。

例えば、「私、パクチー苦手なんだよね」と言われたときに「Me neither.(私も!)」と返せます。友達との会話で「だよね!」「わかる!」といった軽いノリで共感を示すのにピッタリなフレーズです。

A: I don't really like horror movies.
B: Same here.
私もです。

A: I can't believe it's Monday already.
B: I know, right?
本当だよね。

A: I haven't been to the gym in weeks.
B: You and me both.
私もだよ。

A: I'm not a big fan of cilantro.
B: Neither am I.
私もです。

A: I never manage to wake up early on weekends.
B: That makes two of us.
私もだよ。

ちなみに、"Same here." は「こっちも同じだよ」「私もだよ」という意味で、相手の意見や状況に同意・共感するときに使うカジュアルな相槌です。例えば「お腹すいたな〜」「Same here.」のように、友達との会話で気軽に「わかる!」「自分も!」と返したいときにピッタリな表現ですよ。

A: I don't really feel like going out tonight.
B: Same here.
A: 今夜はあまり出かける気分じゃないな。
B: 私も。

ilovepho

ilovephoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 02:39

回答

・Me, either.
・I disagree too.

1. Me, either.
私も。
Me neither は、「私も」という意味ですが Me either も「私も」というように使えます。意味は否定か肯定かで少し違ってはきますが、ネイティブの方達は、Me neither よりも Me either の方が使うイメージがあります。なぜかというと、肯定の共感と否定の共感ができるからだと思います。
例)
A:I don't want to work.
働きたくないよ。
B:Me neither.
私もよ。

2. I disagree too.
私も。
直訳すると「私も、反対だよ(賛成しないよ)」という意味になります。agree は「賛成」という意味ですが、dis がついているので否定の意味になります。英語では dis が付くと否定、ネガティブの意味になります。

参考にしてみてください。

役に立った
PV363
シェア
ポスト