Amberさん
2023/07/31 16:00
刷り込み を英語で教えて!
家で、友人に「子供の頃に刷り込まれた習慣です」と言いたいです。
回答
・It's just part of our cultural conditioning.
・It's been ingrained in us since we were young.
「それって、育った環境や文化の中で無意識に身についた価値観や考え方なんだよね」というニュアンスです。
例えば、日本ではお辞儀をする、食事中に音を立てるのがマナー違反とされるなど、特定の文化圏では「当たり前」だけど、他ではそうでない行動や考え方について話す時に使えます。「なんでそう思うの?」と聞かれた時の「まあ、文化的な刷り込みみたいなものだよ」という返答にぴったりです。
I still take my shoes off at the door, even when I'm visiting friends abroad. It's just part of our cultural conditioning, you know?
海外の友人の家でも、いまだに玄関で靴を脱いじゃうんだ。これって、子供の頃に刷り込まれた習慣みたいなものだよね。
ちなみに、このフレーズは「子供の頃から(習慣や考え方が)染み付いちゃってるんだよね」というニュアンスで使えます。例えば、お年寄りに席を譲るのが当たり前だったり、ご飯を残しちゃダメだと感じたりする場面で「昔からの教えだからさ」と自然に説明したい時にぴったりです。
It's a habit that's been ingrained in me since I was young.
それは子供の頃から私に刷り込まれた習慣なんです。
回答
・Imprinting
・Conditioning
1. Imprinting
刷り込み、刻み込まれた記憶
特に幼少期に強く記憶され、行動に影響を与える現象を指します。動物行動学などで使われることが多い単語です。
例文
This is a habit that was imprinted on me in childhood.
これは子供の頃に刷り込まれた習慣です。
habit:習慣です
That was imprinted on me:私に刷り込まれた(受動態)
In childhood:子供の頃に
主に学術的な文脈で使われることが多く、動物行動や心理学の分野で特によく聞かれます。日常会話ではそこまで頻繁には使いませんが、専門的な話題では自然に使えます。
2. Conditioning
条件付け、習慣化
conditioning は経験や反復によって形成される行動パターンを指します。
例文
My early morning routine is the result of childhood conditioning.
私の朝の習慣は、子供の頃に刷り込まれたものです。
My early morning routine:私の朝の習慣
Is the result of:〜の結果である
Childhood:子供の頃の
conditioning は心理学の用語としても使われますが、日常会話でも「習慣になっている行動」という意味で使うことができます。Imprinting よりも一般的で、クセやルーティンに関連する話題でよく使われます。
Japan