kouheiさん
2022/07/05 00:00
リストに追加してください を英語で教えて!
友人に音楽をすすめたいので「是非あなたのプレイリストに追加してください!」と言いたいです。
回答
・Please add it to the list.
・Could you put it on the list, please?
・Would you mind including this on the list?
Please add it to your playlist.
ぜひあなたのプレイリストに追加してください。
「Please add it to the list.」は、「それをリストに追加してください」という意味です。たとえば、ミーティングやプロジェクトなどで議論の結果、新たに行動項目や確認事項が出たとき、それを記録や追跡のためのリストに加えるよう頼む際に使います。直訳すると「それをリストに追加してください」となりますが、日本語のニュアンスとしては「それもリストに加えておいてください」あるいは「それもリストに記載しておきましょう」といった感じです。
Could you put it on the list, please?
この曲、是非プレイリストに追加してみてください。
Would you mind including this on your playlist?
「これをあなたのプレイリストに加えていただけますか?」
「Could you put it on the list, please?」は直接的で、明確な頼みごとの表現です。一方、「Would you mind including this on the list?」はより丁寧で、相手に選択肢を与えているかのような表現です。ネイティブスピーカーは相手との関係、状況、または要求の重要度によって使い分けます。後者の表現は形式的な状況や、相手が上司や年配の人など、敬意を示すべき相手に対して使用します。
回答
・Please add it to your playlist!
友人に音楽をすすめたいので「是非あなたのプレイリストに追加してください!」と言いたい時には
下記のように表すことができます。
Please add it to your playlist!
add で加えるといった表現になります。
また、put を使っても大丈夫だと思います。
参考にしていただきたいのですが、
登録をするなどの場合には
register (レジスター)が使えます。
日本のスーパーで使っているのは、レジですよね。
ここからきております。
参考になりますと幸いでございます。
使ってみてね。