miyokoさん
2023/07/31 16:00
津波 を英語で教えて!
tsunami以外で、津波を表す単語やフレーズを教えてください。
回答
・Tsunami
・Seismic sea wave
・Tidal wave
Seismic sea wave is another term for a tsunami.
「地震海洋波」は津波を表す別の言葉です。
「津波(Tsunami)」は、地震や火山噴火、地滑りなどの地殻変動によって海底で起こったエネルギーが海水に伝わり、大規模な波となって海岸に押し寄せる現象を指します。日本では地震が多いため、津波の発生もよくあり、大きな被害をもたらすことがあります。ニュースや天気予報、防災・災害対策の話題などで使用されます。また、比喩的に、一気に押し寄せる大きな力や影響を表す際にも使われることがあります。
The recent earthquake caused a seismic sea wave that devastated the coastal area.
「最近の地震で、海岸地域を壊滅させた地震による海津波が発生しました。」
I was planning to have a relaxed day at work, but a tidal wave of tasks came in.
リラックスした一日を過ごすつもりだったのに、突然大量のタスクが押し寄せてきた。
Seismic sea waveは主に地震や地下の爆発によって引き起こされる海の波を指す専門的な用語で、一般的な会話ではあまり使われません。一方、tidal waveは一般的に大きな波や津波を意味する日常的な言葉で、科学的な正確さよりも視覚的な印象を伝えるために使われます。しかし、正確にはtidal waveは潮汐の影響で起こる波を指すため、地震などによる津波を指すときはseismic sea waveやtsunamiが正確です。
回答
・tidal wave
・tidal bore
tidal wave
津波
tidal は「潮の」「潮によって生じる」などの意味を表す形容詞になります。また、wave は「波」という意味を表す名詞ですが、動詞として「手を振る」という意味も表現できます。
I live in a coastline town, so I have some knowledge about tidal waves.
(私は海岸沿いの町に住んでいるので、津波に関しての知識はあります。)
tidal bore
津波
bore は「退屈させる」「穴を開ける」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「退屈な人」などの意味に加えて、「段波」という意味も表現できます。
Many people lost their lives due to the tidal bore.
(津波によって多くの人が命を落としました。)