unnoさん
2023/07/25 10:00
等間隔 を英語で教えて!
植木を並べるので、「等間隔に配置してください」と言いたいです。
回答
・equal space
・evenly apart
equal space(等間隔、同じ間隔)
<例文>
Please place them at equal space.
それらを等間隔に配置してください。
themには食物や植物、物に入れかえて言えるので便利です。
equal distanceやequal intervalも同じ意味になります。
evenly apart(均等に離す)
<例文>
Arrange the plants evenly apart.
植木を等間隔に並べてください。
evenlyは均等に、平等にという意味です。
arrangeという単語は並べる人のセンスも重視される使い方です。
フラワーアレンジメントなど代表的です。
回答
・at regular intervals.
・at even intervals
Please arrange the plants in equal intervals.
植木を等間隔で配置してください。
定期的には、特定の間隔で何かを行うことを指します。例えば、毎週、毎月、毎年などの定期的なイベントや行動が該当します。また、予定された時間やスケジュールに基づいて行われることもあります。この表現は、ルーティンや習慣、定期的なメンテナンスなど、繰り返し行われることを強調する場合に使用されます。
Please arrange the potted plants at even intervals.
植木を等間隔に配置してください。
日本語のネイティブスピーカーは、「定期的に」と「均等な間隔で」を日常生活で使います。前者は予定や行動の繰り返しを強調し、後者は時間や距離の均等性を強調します。例えば、「定期的に」は掃除や運動の頻度を表現し、「均等な間隔で」は列車の発車やイベントの開催を表現します。どちらも予測可能性や規則性を示し、スケジュールや計画に役立ちます。