yuuki

yuukiさん

2023/07/25 10:00

虚無感 を英語で教えて!

やる気がない時に使う「虚無感がすごい」は英語でなんというのですか?

0 137
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 08:12

回答

・emptiness

emptiness は、心の中に感じる虚無感や充実感の欠如を表します。
ご質問の会話文を英文にしてみましたのでご確認ください。

例文
I feel this overwhelming sense of emptiness.
虚無感がすごい。

この例文では、overwhelming (圧倒的な)を使って、虚無感が非常に強いことを強調しています。
sense of emptiness というフレーズは、精神的または感情的な虚無感を伝える自然な表現です。

日本語では時々ひどく疲れた状態を誇張して「虚無感がすごい」と言いますが、もしそのニュアンスで言いたいなら I'm so exhausted. の方が誤解が少ないかもしれません。

状況と相手によってうまく使い分けて会話を楽しんでくださいね。

役に立った
PV137
シェア
ポスト