Iida

Iidaさん

2023/07/25 10:00

ちょっとそこまで を英語で教えて!

どこに行くか聞かれたので「ちょっとそこまで」と言いたいです。

0 484
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・I'm just stepping out for a bit.
・I'll be right back.

「ちょっとそこまで出かけてきます」という気軽なニュアンスです。家や職場から、コンビニやランチなど、短時間だけ離れる時に使えます。行き先や目的を詳しく言わずに「少しだけ席を外します」と伝えたい場面にぴったりです。

I'm just stepping out for a bit.
ちょっとそこまで。

ちなみに、「I'll be right back.」は「すぐ戻るね!」という感じで、席を少し外す時に気軽に使える定番フレーズだよ。トイレに行く時や、飲み物を取りに行く時、忘れ物を取りに戻る時など、相手を少しだけ待たせる場面で「ちょっと待ってて」というニュアンスで使ってみてね!

A: "Where are you going?"
B: "Oh, just over there. I'll be right back."
あ、ちょっとそこまで。すぐ戻るね。

Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 16:45

回答

・just around the corner
・just running an errand

1. just around the corner
角を曲がったところ、ちょっとそこまで
文字通り「角を曲がったところ」という意味でも使いますが、実際に角を曲がったところにいかなくても、漠然とすぐ近くに行くことを表します。

A: Where are you going?
どこに行くの?
B: Just around the corner.
ちょっとそこまで。

具体的な場所を言わずに済むので、会話ではよく使うカジュアルな表現です。

2. just running an errand
ちょっと用事を済ませに行く、ちょっとそこまで
errand は「ちょっとした用事」を意味する名詞です。用事があり外出するときに使うフレーズです。

A: Where are you off to?
どこに行くの?
B: I'm just running an errand.
ちょっとそこまで。

be off to で「~に行く」という意味の熟語で、日常会話ではよく使います。

少しでもご参考になれば幸いです!

役に立った
PV484
シェア
ポスト