jioさん
2022/07/05 00:00
体を鍛える を英語で教えて!
健康の秘訣を聞かれたので、「毎日筋トレ、ランニングをして体を鍛えています。」と言いたいです。
回答
・Work out your body
・Exercise your body
・Sculpt your body
I work out my body every day by doing strength training and running.
「毎日、筋トレとランニングをして身体を鍛えています。」
「Work out your body」は主に体力をつけたり、体重を落としたり、筋肉を鍛えたりするために体を動かすという意味で使われます。「ワークアウト」という言葉は本来、ジムでの運動を指すため、度々フィットネスやエクササイズに関連する文脈で用いられます。「体を鍛える」「エクササイズをする」などのニュアンスで使われます。この言葉を使えるシチュエーションはスポーツするときや、日々のルーチン、健康を意識した時などです。例えば、「毎日ジムに行って体を鍛えています(I work out my body at the gym every day)」のように使います。
The key to my health? I exercise my body every day with strength training and running.
健康の秘訣ですか?毎日、筋トレとランニングで体を鍛えています。
I sculpt my body every day by weight training and running.
毎日、ウェイトトレーニングとランニングで体を鍛えています。
"Exercise your body"は手段を問わず自分の身体を動かすことを示しています。これはジムでトレーニングをすることも、家で体操をすることも、公園でするジョギングも含めます。一方、"Sculpt your body" はより特定の目標があります。これは筋肉を強くしたり、特定の部分を引き締めたり、一般的には理想的な形に身体を変えることを目指すプロセスを指します。したがって、ジムで強いトレーニングを始めたばかりの人がUsain Boltの筋肉のようになりたいと言うときなどに使います。
回答
・build strength
・get in shape
「体を鍛える」は英語では build strength や get in shape などで表現することができます。
I build strength with workout and running everyday.
(毎日筋トレ、ランニングをして体を鍛えています。)
※workout(筋トレ、練習、など)
I like to get in shape, so I go to the gym almost every day.
(体を鍛えるのが好きなので、ほぼ毎日ジムに通っています。)
ご参考にしていただければ幸いです。