hitoshi

hitoshiさん

2023/07/24 14:00

給水車 を英語で教えて!

地震の時にとても助かったので、「給水車は神だ」と言いたいです

0 246
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Water Truck
・Water Tanker
・Water Supply Truck

The water truck was a godsend during the earthquake.
地震の時に給水車は本当に神からの贈り物だった。

水を運搬するためのトラックのことを「Water Truck」といいます。主に大量の水を必要とする場所や状況で使用されます。例えば、建設現場でのダストコントロール、消火活動での水供給、または農地への灌漑などに使われます。また、災害時には生活用水を運搬するためにも使用されることがあります。なお、水質管理が重要となりますので、清潔に保つことが求められます。

The water tanker was a godsend during the earthquake.
地震の時に水タンカーは本当に助かった。

The water supply truck was a godsend during the earthquake.
地震の時に給水車は本当に助けになった、まるで神様のようだった。

Water TankerとWater Supply Truckは、両方とも大量の水を携行・輸送するための車両を指しますが、使用状況やニュアンスには違いがあります。Water Tankerは主に大規模な水の輸送や貯蔵に使用され、災害時の緊急供給や建設現場での使用などが考えられます。一方、Water Supply Truckはより特定の供給を指し、例えばイベント会場やキャンプ地など特定の場所への水供給を担当する車両を指すことが多いです。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/27 22:22

回答

・a water truck
・a water wagon

1. a water wagon
2. a water truck
どちらも給水車という意味です。日本でもトラック、ワゴン、ともに使いますが、同じです。

「神」=とても助かる、と解釈します。
A water truck is very helpful.
給水車はとても役立ちます。

helpful→役立つ
過去形で言うならisをwasに変えても大丈夫です。

A water wagon was amazing.
給水車は素晴らしかった。

amazing→素晴らしい
上の例文と同様にwasをisに変更できます。

役に立った
PV246
シェア
ポスト