chachaさん
2023/04/24 10:00
給水 を英語で教えて!
TOEICってテスト中喉乾くよねと友達に言われたときに「給水OKになったんだよ」と言いたいです
回答
・Water supply
・Water provision
・Water delivery
They've actually allowed water supply during the TOEIC test now.
「実は今、TOEICのテスト中に給水が許されているんだよ。」
「Water supply」は「給水」や「水供給」と訳され、飲料水や生活用水が供給されるシステムやその行為を指します。主に、公共施設や家庭への上下水道による水の供給を意味します。例えば、水道会社が住宅地に水を供給する状況や、災害などで水供給が停止し、緊急に水を供給する必要がある状況などで使われます。また、水資源の管理や水供給を巡る問題(給水制限、水質汚染など)について話す際にも使用されます。
They've actually made water provision available during the TOEIC test now.
「実は、TOEICのテスト中に給水がOKになったんだよ。」
They've actually allowed water delivery during the test now.
「実はテスト中に水の配給が許可されたんだよ。」
Water provisionは一般的に、水供給システムまたはインフラストラクチャ全体を指すのに対して、Water deliveryは特定の場所への水の供給や配送を指すことが多いです。例えば、都市計画や政策の文脈ではwater provisionが使われ、個々の家庭やビジネスへのサービスとしてはwater deliveryが使われます。
回答
・We are now allowed to
TOEICテスト中に喉が渇くと言われた場合を見ていきましょう。
We are now allowed to have water during the TOEIC test.
TOEICテスト中に水を飲んでも良くなったんだよ。
この文では、「We are now allowed to have water」が「私たちは今、水を飲んでも良い」という意味であり、「during the TOEIC test」が「TOEICテスト中」という意味です。
参考にしていただけますと幸いでございます。
ご質問いただきましてありがとうございます。