Erinさん
2023/07/24 14:00
挙手 を英語で教えて!
クラスで多数決をするので、「賛成の人は挙手してください」と言いたいです。
回答
・Raise your hand.
・Hands up.
「手を挙げて」という意味で、学校の授業で先生が使うのが定番!質問がある人や、賛成の人に挙手を促す時に使います。
会議やセミナーで「質問のある方は?」と聞いたり、イベントで「楽しんでる人、手を挙げて!」と盛り上げたりする場面でも活躍します。命令形ですが、高圧的な感じはなく、単なる指示や呼びかけとして気軽に使える表現です。
Raise your hand if you agree.
賛成の人は手を挙げてください。
ちなみに、"Hands up." は「手を上げて」という意味ですが、状況によってニュアンスが変わります。警察が犯人に言う「手を上げろ!」という命令から、先生が質問のある生徒に「手を挙げて」と促す場面、ライブで「みんな盛り上がれ!」と煽るときにも使えます。降参するときの「お手上げだ!」という意味合いで使うこともできる、意外と幅の広い表現なんですよ。
Hands up if you agree.
賛成の人は手を挙げてください。
回答
・raise one's hand
「挙手」は上記のように言い表すことができます。
one's には、your などの所有格が入ります。
Those in favor, please raise your hand.
賛成の人は挙手してください。
今回の文脈では、favorは「賛成・支持」という意味になります。
また、those はこの状況に関わっている人たちを指します。
よってthose in favor で「賛成の意見をもつ人たち」となります。
those の代わりにall でも良いです。
raiseは「(物を)持ち上げる、挙手する」という意味の動詞です。
pleaseを付け加えることで、相手への配慮がある丁寧な要求になります。
favor「賛成・支持」の対義語として、opposition「反対」やdisfavor「不支持」があります。
Japan