kyoko

kyokoさん

2023/07/24 14:00

お伺いしたく手紙を書いています を英語で教えて!

I'm writing to asy you 以外に問い合わせる時に使えるフレーズを知りたいです。

0 272
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・I am writing a letter to request for your permission.
・I am penning a letter to seek your approval.
・I am composing a letter to solicit your consent.

I am writing a letter to request for your permission to use your article in my research paper.
あなたの記事を私の研究論文で使用する許可を求めるために手紙を書いています。

この文は、ある行動を取る前に、相手の許可を得ようとしている状況で使います。ビジネスや学校などの公式な場面でよく用いられ、例えば新たなプロジェクトの提案、特別なリクエスト、既存のルールの例外承認など、相手の承認や許可が必要なときに使用します。丁寧さと敬意を示す表現であり、相手を尊重する態度が感じられます。

I am penning a letter to seek your approval for my request to extend the project deadline.
私は、プロジェクトの締め切りを延長するための承認を求めるために手紙を書いています。

I am composing a letter to solicit your consent for conducting a survey about our service quality.
私は、我々のサービス品質についての調査を行うため、あなたの同意を求める手紙を作成しています。

これらのフレーズは非常に似ており、同じ意味を持つが、文体やフォーマルさの度合いが異なる。I am penning a letter to seek your approvalは、よりカジュアルで日常的な状況やインフォーマルなコミュニケーションで使われる。一方で、I am composing a letter to solicit your consentはよりフォーマルで、ビジネス状況や公式な文書で使用される。また、solicitはseekよりも積極的で強いニュアンスを含む。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 17:00

回答

・I'm writing to make inquiries about
・I'm calling to inquire of

inquire は、問い合わせのイメージがありますが、"伺う、尋ねる"といったニュアンスでも使います。ややフォーマルな英語です。

Hello, sorry for the sudden message. I'm writing to make inquiries about my father.
※sudden 突然の
こんにちは。突然のメッセージすみません。父のことでお伺いしたく手紙を書いています。

I'm writing to inquire of the washing machine.
洗濯機のことをお伺いしたく手紙を書いています。

役に立った
PV272
シェア
ポスト