Koichi Nishi

Koichi Nishiさん

2023/07/24 14:00

化学物質 を英語で教えて!

この現代、将来に向けて意見を求められた時に「化学物質を抑えることができる製品は少なくすべき」と言いたいです。

0 237
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 00:00

回答

・Chemical substances
・Chemicals
・Chemical compounds

In today's world, we should strive to reduce the number of products that contain chemical substances for the sake of our future.
「現代においては、未来のために化学物質を含む製品の数を減らすべきだと思います。」

「Chemical substances」は「化学物質」という意味で、科学の実験や研究、製薬、化学工業などの分野で使われます。これらは、特定の化学的性質を有し、化学反応により新たな物質に変化します。また、日常生活においても、掃除や料理、化粧品などの成分として存在しています。そのため、安全性や環境への影響、健康への影響等を考慮し、適切に取り扱う必要があります。

In this modern age, I believe we should aim to reduce the number of products that contain chemicals for the future.
「この現代において、私たちは将来のために化学物質を含む製品の数を減らすべきだと思います。」

In this modern age, I believe we should strive to reduce the number of products that contain chemical compounds for the future.
「この現代において、将来のために化学化合物を含む製品の数を減らすべきだと思います。」

Chemicalsは一般的な用語で、特定の化学物質や混合物全体を指します。料理中の塩や洗剤など、日常生活で接触する多くの物品を指すのに使います。一方、Chemical compoundsはより具体的で科学的な用語で、特定の化学的な組成を持つ物質を指します。例えば、水は化学化合物であり、その化学式はH2Oです。したがって、Chemical compoundsは科学的な文脈や詳細な説明が必要な場合に使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/04 14:48

回答

・chemical substance

・chemical substance = 化学物質

例文:There should decrease products that can reduce chemical substances.
  =化学物質を削減することができる製品は減らしていくべきだと思うよ。

「chemical」は「化学」「substance」=「物質」で「化学物質」を表現することができます。
ちなみに「chemical」だけでも「化学物質」としての意味をなすこともあるようです。しかし、他の化学物質の英語表現と区別をするためにも「chemical substance」と表現をする方がわかりやすいようですよ。

役に立った
PV237
シェア
ポスト