seki

sekiさん

sekiさん

無害(物質) を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

殺虫剤を買って、ラベルを見た時に、人体には無害な成分ですと書かれていました。「人には無害な成分」は英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/12 00:00

回答

・Harmless (substance)
・Safe (substance)
・Non-toxic (substance)

The label says that this pesticide contains harmless substances to humans.
ラベルには、この殺虫剤は人間にとって無害な成分を含んでいると書かれています。

「Harmless(ハームレス)」は英語で「無害な」という意味です。特に、「Harmless (substance)」は「無害な物質」という意味になります。これは、人間や環境に対して有害な影響を及ぼさない物質を指す表現です。例えば、医薬品、化学物質、食品添加物など、人々の健康や生態系に悪影響を及ぼさないものを指す際に使用されます。

This pesticide contains safe substances for humans.
この殺虫剤は人にとって無害な成分が含まれています。

The label on the insecticide says it contains non-toxic substances.
殺虫剤のラベルには、無毒性の物質を含んでいると書かれています。

Safeとnon-toxicは、物質の危険性を評価するときに使われますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Safeは一般的に、物質が人間にとって全く危険性を持たないことを指します。一方、non-toxicは、物質が毒性を持たないことを指しますが、他の危険性(例えば火傷を引き起こす可能性など)があるかもしれません。したがって、ネイティブスピーカーは、物質が全体的な危険性を持たない場合にはsafeを、特に毒性がないことを強調したい場合にはnon-toxicを使って表現します。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 14:55

回答

・Harmless
・innocuous

①Harmless
(人体・環境などに)無害な,安全なという意味です。

例文
When I bought the insecticide and saw the label, it said that the ingredients were harmless to humans.
(意味:殺虫剤を買ってラベルを見ると、成分は人体に無害と書いてありました。)

②innocuous
無害無益な、無毒のという意味です。

例文
Some mushrooms look innocuous but are in fact poisonous.
(意味:キノコの中には無害に見えても実は有毒なものもあります。)

0 233
役に立った
PV233
シェア
ツイート