obachan

obachanさん

2023/07/24 14:00

肥満 を英語で教えて!

友人がお菓子ばかり食べるので、「食生活を直さないと肥満になるよ」と言いたいです。

0 416
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/10 11:51

回答

・To be overweight
・To be out of shape.

「overweight」は、単に「太ってる」と言うより、少し客観的で医学的な響きを持つ言葉です。「標準体重を超えている」「肥満気味」といったニュアンスで、健康診断の結果や医者との会話でよく使われます。

日常会話で友達に使うと少し堅苦しいですが、「fat」よりは失礼な印象を与えにくい、少し丁寧な表現です。

If you don't fix your eating habits, you're going to be overweight.
食生活を直さないと、太っちゃうよ。

ちなみに、"out of shape" は、運動不足で体がなまっていたり、体力が落ちている状態を指すカジュアルな表現です。「最近、階段を上るだけで息が切れる。すっかり体がなまっちゃったな」のような、自虐的なニュアンスでよく使われますよ。

If you keep eating only snacks, you're going to get really out of shape.
スナック菓子ばかり食べていると、本当に運動不足で不健康になるよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 04:22

回答

・obese
・gain too much weight

1. obese
「オゥビース」と読み、「肥満体の」という意味の形容詞です。名詞は「obesity」ですが、質問内容が「肥満になるよ」なので、obese を使った方が自然です。

You'll become obese if you don't change your eating habits.
食生活を直さないと肥満になるよ。

2. gain too much weight
「体重が増えすぎる」という意味で、肥満の状態を示すことができます。

If you don't fix your diet, you'll gain too much weight and it could affect your health.
食生活を改善しないと、体重が増えすぎて健康に影響を及ぼすかもしれない。

役に立った
PV416
シェア
ポスト