yuzuhaさん
2023/07/24 14:00
登録料 を英語で教えて!
お客様が申し込みに来られたので、「こちらは別途登録料がかかります」と言いたいです。
回答
・Registration fee
・Enrollment fee
・Sign-up fee
There will be a separate registration fee for this.
「これには別途登録料がかかります。」
「Registration fee」は「登録料」や「申し込み料」と訳され、サービスやイベントへの参加登録をする際に必要となる料金を指します。例えば、学校やクラブの新規入会時、大学や研修への参加申し込み時、新しいサービスへの登録時などに要求されることが多いです。この費用は一回きりの支払いであったり、年間ごとに発生することもあります。
There will be a separate enrollment fee.
「こちらは別途登録料がかかります。」
There will be a separate sign-up fee for this.
「こちらは別途登録料がかかります。」
Enrollment feeとsign-up feeは両方とも登録に関連する費用を指しますが、主に使われるコンテキストが異なります。Enrollment feeは通常、教育や訓練プログラムのようなものに参加するための費用を指します。例えば、大学や専門学校の授業料の一部として徴収される場合です。一方、sign-up feeはより広範囲のサービスや会員制のクラブ、ジムなどに新規登録する際に支払う初期費用を指します。
回答
・registration fee
registrationは登録という意味で、feeは料金を指します。
Additional registration fee will be charged.
こちらは別途登録料がかかります。
☆charged (お金が)かかる
☆additionalは"追加の"という意味ですが、ここでは"別途"という意味で使います。
I didn't know there is a system of registration fee.
登録料のシステムがあるなんて知らなかったよ。
☆there is 〜がある
☆system システム
ちなみに、テーマパークなどに入る時の入場料はAdmission fee、入会する時の入会金はsign up feeなどと言います。