
mieさん
2023/07/24 10:00
内弟子 を英語で教えて!
偉大な漫画家の先生の教えを受けるため「内弟子となった」と言うとき、英語でなんというのですか?
回答
・live-in apprentice
「内弟子」は、英語で上記のように表現することができます。
apprentice は「アプレンティス」と読み、「弟子」や「見習い」という意味の名詞です。
「内弟子」とは単に師匠の下で学ぶだけでなく、住み込みでその家や仕事場で学ぶというニュアンスが含まれています。live-in は「住み込みの」という意味で、「内」のニュアンスを表すことができます。「- (ハイフン)」でつなげることで2つ以上の単語をまとめて形容詞として表すことができます。
I became a live-in apprentice.
内弟子となった。
became : なった( become の過去形)
ちなみに、「師匠」は英語で master や mentor 、また「漫画家」は manga artist と表現することができます。合わせて覚えておくといいでしょう。