Kome

Komeさん

2023/07/24 10:00

楽観視 を英語で教えて!

弟に「あなたは受験勉強を楽観視しすぎている」と言いたいです。

0 212
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Look on the bright side
・Stay positive.
・Keep your chin up.

You're looking on the bright side too much when it comes to your exam studies.
「あなたは受験勉強を楽観視しすぎているよ。」

「Look on the bright side」は「明るい面を見よう」や「前向きに考えよう」という意味の英語のフレーズです。ネガティブな状況や困難な問題が起こったときに、それにもかかわらずポジティブな面を見つけ、前向きな気持ちを保つことを励ますために使われます。例えば、失敗や失敗から立ち直るとき、または厳しい試練に直面しているときなどに使うことができます。

You're being too positive about your exam preparation.
あなたは受験勉強を楽観視しすぎているよ。

You're taking your exam preparations too lightly, but keep your chin up.
あなたは受験勉強を軽視しすぎているけど、元気を出してね。

「Stay positive」は一般的に、人々が困難な状況や挑戦を経験しているときに使われ、ポジティブな考え方や態度を保つことを励まします。一方、「Keep your chin up」はより具体的な表現で、特に人々が落胆している、または打ちのめされているときに使われます。これは、「あきらめずに前向きになるように」という意味を伝えます。したがって、そのニュアンスは、「Stay positive」が広範で一般的な励ましであるのに対し、「Keep your chin up」はより個別の困難や挫折に対する励ましとなります。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/31 00:08

回答

・optimistic

optimistic で「楽観主義的な、楽観的な」という形容詞としての意味があり、重要事だと考えていない様子を表現できます。

You are too optimistic about studying for entrance exams.
(あなたは受験勉強を楽観視しすぎている)

例文:
Because I was too optimistic about this meeting, I made inappropriate comments.
(この会議を楽観視しすぎていたせいで、不適切な発言をしてしまった)

inappropriate ・・・不適当な、不適切な

She seems optimistic about the future and has a positive mindset.
(彼女は将来のことを楽観視しているようで、ポジティブな考え方をしている)

mindset ・・・考え方、意見

役に立った
PV212
シェア
ポスト