yuka

yukaさん

2023/07/24 10:00

ここです を英語で教えて!

Here it is 以外でタクシーを呼ぶ時に目的地を伝える時に使えるフレーズを知りたいです。

0 152
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Here it is.
・This is it.
・Right here.

I'd like to go to 123 Main Street, please.
「123 メインストリートまでお願いします。」

「Here it is.」は、「これです。」や「はい、どうぞ。」といった意味を持つ英語表現です。何かを探していたり、求めていたりしたものを見つけて提示したときや、要求されたものを手渡す際に使います。例えばレストランで注文した料理を運んだ際のウェイターの言葉、探していた書類を見つけて提示した際の同僚の言葉など、相手に何かを提供する状況でよく使われます。

This is it. Please take me to 123 Main Street.
「これが目的地です。123 メインストリートまでお願いします。」

Take me to the museum, right here on this map.
「この地図のここにある博物館に連れて行ってください。」

This is it.は、特定の状況や物事が到達した最終的な状態、または最も重要な瞬間を指す表現です。例えば、部屋に入ると「これが新しいオフィスだ」と言う時にThis is it.と言います。

一方、Right here.は物理的な場所を指す時に使います。例えば、友人があなたの家を探しているときに「ここだよ」と示す時にRight here.と言います。両者は似ていますが、This is it.は抽象的な状況や瞬間を、Right here.は具体的な場所を指す点で使い分けられます。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/23 09:37

回答

・I'd like to go to this place by taxi.
・My destination is this place.

上記はホテルのフロントで行き先を見せながらタクシーを呼んでもらっている場面を想定しましたが、
直接タクシーの運転手にも使える表現です。

① I'd like to go to this place by taxi.
Could you call a taxi for me?
この場所にタクシーで行きたいです。
タクシーを呼んでいただけますか?

I'd like to〜=〜したい(丁寧な言い方)
by taxi=タクシーで
Could you〜?=〜してもらえますか?
call a taxi =タクシーを呼ぶ

②My destination is this place.
Could you call a taxi for me?
私の行き先はこの場所です。
タクシーを呼んでいただけますか?

destination=行き先、目的地

役に立った
PV152
シェア
ポスト