yukaさん
2023/07/24 10:00
ここです を英語で教えて!
Here it is 以外でタクシーを呼ぶ時に目的地を伝える時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Here it is.
・This is it.
・Right here.
I'd like to go to 123 Main Street, please.
「123 メインストリートまでお願いします。」
「Here it is.」は、「これです。」や「はい、どうぞ。」といった意味を持つ英語表現です。何かを探していたり、求めていたりしたものを見つけて提示したときや、要求されたものを手渡す際に使います。例えばレストランで注文した料理を運んだ際のウェイターの言葉、探していた書類を見つけて提示した際の同僚の言葉など、相手に何かを提供する状況でよく使われます。
This is it. Please take me to 123 Main Street.
「これが目的地です。123 メインストリートまでお願いします。」
Take me to the museum, right here on this map.
「この地図のここにある博物館に連れて行ってください。」
This is it.は、特定の状況や物事が到達した最終的な状態、または最も重要な瞬間を指す表現です。例えば、部屋に入ると「これが新しいオフィスだ」と言う時にThis is it.と言います。
一方、Right here.は物理的な場所を指す時に使います。例えば、友人があなたの家を探しているときに「ここだよ」と示す時にRight here.と言います。両者は似ていますが、This is it.は抽象的な状況や瞬間を、Right here.は具体的な場所を指す点で使い分けられます。
回答
・I'd like to go to this place by taxi.
・My destination is this place.
上記はホテルのフロントで行き先を見せながらタクシーを呼んでもらっている場面を想定しましたが、
直接タクシーの運転手にも使える表現です。
① I'd like to go to this place by taxi.
Could you call a taxi for me?
この場所にタクシーで行きたいです。
タクシーを呼んでいただけますか?
I'd like to〜=〜したい(丁寧な言い方)
by taxi=タクシーで
Could you〜?=〜してもらえますか?
call a taxi =タクシーを呼ぶ
②My destination is this place.
Could you call a taxi for me?
私の行き先はこの場所です。
タクシーを呼んでいただけますか?
destination=行き先、目的地