meikoさん
2023/06/09 10:00
リズム感がある を英語で教えて!
ダンス部に入部したが、友達はとてもダンスがうまいので、「リズム感があるからだと思う」と言いたいです。
回答
・Have a good sense of rhythm
・Has a knack for rhythm.
・Has a natural feel for rhythm.
I think she's really good at dancing because she has a good sense of rhythm.
彼女がダンスが上手なのは、リズム感があるからだと思う。
「Have a good sense of rhythm」は「リズム感が良い」という意味で、音楽やダンスなどのコンテキストで使われます。楽器を演奏したり、歌を歌ったり、ダンスを踊ったりする際に、適切なタイミングを理解し、それに合わせる能力を指します。また、比喩的に、物事の進行に合わせて行動できる能力を表すこともあります。
My friend is really good at dancing because she has a knack for rhythm.
友達はダンスがとても上手なのは、リズム感があるからだと思います。
My friend is really good at dancing because they have a natural feel for rhythm.
友達はダンスが本当にうまい。それは彼らが自然なリズム感を持っているからだと思う。
Has a knack for rhythmは、リズムに対する特別なスキルや才能を持っていることを指します。一方、Has a natural feel for rhythmは、特別な訓練や努力を必要とせず、直感的にリズムを感じ取る能力を持っていることを表します。前者は練習や学習によって獲得されることもありますが、後者は本能的な才能を指すことが多いです。
回答
・to have a good sense of rhythm
「rhythm」には名詞で「リズム、拍子、調子」という意味があります。日本の方がスペルを間違えやすい単語のひとつですので、注意してくださいね。
「sense」は「感覚、感覚機能、感じ」という意味があります。
上記回答は、「リズムの良い感覚を持っている」つまり「リズム感がある」という意味になります。
同じように、「ユーモアのセンスがある」は「to have a good sense of humor」となります。
例文
I joined the dance club and my friend is a very good dancer. I think it's because she has a good sense of rhythm.
(意味:ダンス部に入部したが、友達はとてもダンスがうまい。彼女はリズム感があるからだと思う)