RISAさん
2023/05/22 10:00
サッカー台 を英語で教えて!
スーパーで、レジを通った後に商品を詰めたりする台のことを「サッカー台と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Foosball table
・Table soccer
・Football table
In English, the area where you bag your groceries after checking out is called the bagging area.
英語では、レジを通った後に商品を詰めるエリアは「bagging area(バギングエリア)」と呼ばれます。
フーズボールテーブルは、サッカーをミニチュア化したテーブルゲームのことを指します。プレイヤーは取り付けられた棒を操作し、取り付けられた人形でボールを蹴り相手のゴールに入れることを目指します。主に室内でレクリエーションとして利用され、友人や家族との楽しい時間を過ごすための道具として使われます。バーやゲームセンター、オフィスの休憩スペースなどに設置されていることが多く、パーティーや親しい人々とのコミュニケーションツールとしても活用されます。
In English, the area where you pack your groceries after checking out at the supermarket is called a bagging area, not a table soccer.
スーパーマーケットでレジを通った後に商品を詰める場所は、「サッカー台」ではなく「バギングエリア」と呼ばれます。
In English, we call it a checkout counter at the supermarket.
スーパーマーケットではこれを「チェックアウトカウンター」と呼びます。
Table soccerとFootball tableは基本的に同じものを指すが、言葉の使い方は地域や文脈によります。Table soccerは、主にスポーツゲームとしての観点からテーブルサッカーのゲームを指します。一方、Football tableは、物理的なテーブルそのものを指す場合が多いです。例えば、家具や部屋の装飾としての観点からテーブルを指す場合などです。ただし、これらの区別は厳密なものではなく、日常会話では入れ替えて使われることもあります。
回答
・bagging table
「サッカー台」は英語では bagging table で表現できると思います。
※ちなみに、「サッカー台」の語源は、スーパーなどて、袋詰めをしてくれる作業者のことを sacker と呼ぶことから繋がって、サッカー台という呼び方はなったようです。
There is a bagging table over there, so could you put it into a bag by yourself?
(あちらにサッカー台がありますので、ご自身で袋詰めをお願いします。)
※丁寧に何かをお願いしたい場合、please を使うことも出来ますが、please には命令形のニュアンスがあるので、could you や would you を使った方が無難かも知れません。
ご参考にしていただければ幸いです。