Hasegawaさん
2020/09/02 00:00
初恋 を英語で教えて!
初恋についての話題になったので「あなたの初恋はいつですか」と言いたいです。
回答
・First love
・Puppy love
・Childhood sweetheart
When was your first love?
「あなたの初恋はいつですか?」
「First love」は、直訳すると「初恋」を意味します。人生で初めて恋愛感情を抱いた相手や体験を指し、純粋で強烈な感情や記憶として多くの人に残っています。この言葉は、恋愛の話題や過去を振り返るとき、または初恋の人との再会など、特に感情的なシチュエーションで使うことが多いです。また、曲のタイトルや映画、ドラマの題材としてもよく用いられます。
When did you first experience puppy love?
「あなたが初めて子犬のような恋(初恋)を経験したのはいつですか?」
When was your childhood sweetheart?
「あなたの初恋はいつですか?」
Puppy loveは主に子供や若者が経験する初めての恋愛感情を指し、その感情が深刻であると感じられても、大人から見れば一時的で浅いものと見なされることが多いです。それに対してChildhood sweetheartは幼少期や少年期に長い間恋愛感情を抱いていた人を指し、その関係が成長して成人後も続くことがあります。
回答
・First love
When had first love?
(あなたの初恋はいつですか?)
ここでポイントとなる英語は以下となります。
初めに、初恋は「First love」と英語で表現できます。
そのほかに、「First crush」や「Puppy love」とも表現します。
「First crush」には、”初めての衝撃=初恋”といったニュアンスが込められていて、「Puppy love」には"子犬のような初々しい恋=初恋”といったニュアンスが込められていますが、どちらも同じ意味を持ちます。
例)
The song I used to listen to is about puppy love song.
(私が以前よく聴いていた歌は初恋についての歌だ。)
例)
I'm going to get married to him who was my person of first crush.
(私初恋の相手と結婚するの。)
ご参考になれば幸いです。