Hasegawa

Hasegawaさん

2020/09/02 00:00

初恋 を英語で教えて!

初恋についての話題になったので「あなたの初恋はいつですか」と言いたいです。

0 197
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・First love
・Puppy love
・Childhood sweetheart

When was your first love?
「あなたの初恋はいつですか?」

「First love」は、直訳すると「初恋」を意味します。人生で初めて恋愛感情を抱いた相手や体験を指し、純粋で強烈な感情や記憶として多くの人に残っています。この言葉は、恋愛の話題や過去を振り返るとき、または初恋の人との再会など、特に感情的なシチュエーションで使うことが多いです。また、曲のタイトルや映画、ドラマの題材としてもよく用いられます。

When did you first experience puppy love?
「あなたが初めて子犬のような恋(初恋)を経験したのはいつですか?」

When was your childhood sweetheart?
「あなたの初恋はいつですか?」

Puppy loveは主に子供や若者が経験する初めての恋愛感情を指し、その感情が深刻であると感じられても、大人から見れば一時的で浅いものと見なされることが多いです。それに対してChildhood sweetheartは幼少期や少年期に長い間恋愛感情を抱いていた人を指し、その関係が成長して成人後も続くことがあります。

kinnamyo0418

kinnamyo0418さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/20 12:58

回答

・First love

When had first love?
(あなたの初恋はいつですか?)

ここでポイントとなる英語は以下となります。

初めに、初恋は「First love」と英語で表現できます。
そのほかに、「First crush」や「Puppy love」とも表現します。

「First crush」には、”初めての衝撃=初恋”といったニュアンスが込められていて、「Puppy love」には"子犬のような初々しい恋=初恋”といったニュアンスが込められていますが、どちらも同じ意味を持ちます。

例)
The song I used to listen to is about puppy love song.
(私が以前よく聴いていた歌は初恋についての歌だ。)

例)
I'm going to get married to him who was my person of first crush.
(私初恋の相手と結婚するの。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV197
シェア
ポスト