Shannon

Shannonさん

2023/05/12 10:00

配当金 を英語で教えて!

株を買ってみたので、「配当金がいくらなのか今から楽しみ」と言いたいです。

0 730
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・Dividend
・Payout
・Dividend Payment

I just bought some stocks, so I'm looking forward to seeing how much the dividends will be.
株を買ってみたので、配当金がいくらになるのか今から楽しみです。

ディビデンドは、主に株式投資における利益分配のことを指します。企業が利益を上げるとその一部を株主に分配する形で出される報酬のことです。使えるシチュエーションとしては、株式投資の話題や企業の業績について話す際などに使われます。また、ディビデンドは企業の業績や財務健全性、経営方針を示す重要な指標ともなります。

I just bought some stocks, so I'm looking forward to seeing what the payout will be.
株を買ったばかりなので、配当金がいくらになるのか楽しみです。

I just bought some stocks and I'm really looking forward to the dividend payment.
「株を買ったばかりで、配当金がいくらになるのか楽しみです。」

Payoutは一般的に、賞金、給料、保険金など、ある種の金銭的報酬や補償を指す一方で、Dividend Paymentは特定の状況、つまり株式会社がその利益の一部を株主に配布することを指します。したがって、ネイティブスピーカーは金銭的報酬や補償を指す場合にはPayoutを、株式の配当を指す場合にはDividend Paymentを使用します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 08:44

回答

・dividend

配当金はdividendで表現出来ます。

dividendは"株式、保険の配当金、割り算の被除数"と言う意味を持ちます。

I bought the stock and am now looking forward to seeing how much the dividend will be.
『株を買ってみたので、配当金がいくらなのか今から楽しみだ』

How much will the dividend be since the horse I put on the horse race won so well?
『競馬で懸けた馬が見事に勝利したので、配当金はいくらになるんだろう』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV730
シェア
ポスト