kako

kakoさん

2023/04/24 10:00

録音し直す を英語で教えて!

もう少し上手く歌えると思うので、「録音し直したい」と言いたいです。

0 328
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Re-record the audio
・Redo the recording.
・Re-cut the audio track.

I think I can sing it better, so I want to re-record the audio.
もっと上手く歌えると思うので、音声を録音し直したいです。

「Re-record the audio」は「音声を再録音する」という意味です。この表現は、音声の品質が悪い、エラーや不具合がある、または新しい内容で録音し直す必要がある場合などに使われます。例えば、ラジオ番組、ポッドキャスト、映画の吹き替え、音楽の録音などで使われる表現です。また、音声認識システムの設定や調整を行う際にも「音声を再録音する」が必要となることがあります。

I think I can sing it better, so I want to redo the recording.
もっと上手く歌えると思うから、録音をやり直したいです。

I think I can sing it better, so I want to re-cut the audio track.
もっと上手く歌えると思うから、オーディオトラックを録音し直したいんだ。

Redo the recordingは一般的に録音全体が不適切または不完全で、全体を再度録音する必要がある場合に使われます。これは、ミスがあったためや、音質が悪いため、あるいは全体的に改善が必要な場合などです。

一方、Re-cut the audio trackは既存の録音がある程度まともで、特定の部分だけを修正、再編集、または再録音する必要がある場合に使われます。これは、一部分だけが問題であったり、特定の部分を強調したり、別の方法で編集したりする場合などです。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/12 18:21

回答

・May I record it again?

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

"May I record it again?"
(もう一度録音してもいいですか)

Is it okay to record the lesson to review later?"
(あとで復習するためにレッスンを録音してもいいですか)

Is it okay to - これも録音の許可を求める言い方です。

Is it alright to record it?でも大丈夫です。

役に立った
PV328
シェア
ポスト